Dico des Antilles : Timbale
TIMBALE = Gobelet
Le Dico des Antilles revient enfin après une trop longue absence ! Mais ici, point de créole ! Il s’agit d’un mot typiquement français mais légèrement détourné de son véritable sens. Concrètement, une timbale (en plus de désigner un instrument de musique) est un gobelet en métal.
Ce mot a traversé les âges pour simplement désigner un gobelet, qu’il soit en plastique ou non. Et il est si utilisé en Martinique que je n’ai jamais douté de son sens. C’est bien simple, ici on ne dit même pas gobelet, on dit timbale. Point.
Et moi, je préfère dire TIMBALE !!! :D
New edit : il semblerait que ce mot soit aussi utilisé dans plusieurs régions de la France. Merci amis facebookiens ! On en apprend tous les jours !
Ceci était une note sponsorisée par la timbale rouge de mon enfance.
Accompagnée des couverts de mon enfance.
Personnellement je ne savais pas que c’était un instrument de musique mais je connait le gobelet, comme quoi…
Ba, chez moi on dit aussi une timbale pour les « verres » en plastique des bébés, même ceux avec les petits becs et le couvercle pour pas qu’ils renversent … et pourtant, on est bien loin des îles dans le Poitou ^^ (et on connaît aussi la timbale en métal, par contre, l’instrument, je ne connaissais pas ^^)
Les verres en plastique pour bébés ? Eh bien, j’en apprend aussi là :)
Hum … je ne sais pas trop comment décrire ça … Chez moi, les timbales pour enfants, c’est ça :
http://www.comme3pommes.com/recherche?orderby=position&orderway=desc&search_query=timbale&submit_search=OK
Ou encore ça (pour les bébés):
http://i01.i.aliimg.com/wsphoto/v0/956954097/Small-potatoes-pp-nipple-glass-school-drinking-cup-child-drinking-cup-baby-bottle.jpg
D’ailleurs, sur le premier lien, le site de vente appelle ça des timbales, comme quoi c’est pas que par chez moi ^^
:) jolie post
(il est pas trop grand ce gosse pour être là haut)
c’est un pourri gaté :p
MDR, moi aussi je dis timbale. Cet épisode me rappelle des conversations que j’ai eu avec ma famille et amis, lol. Pour compléter, je dirais aussi qu’aux Antilles on dit « ravet » pour dire « cafard ». Ou encore j’aime entendre ma mamie me dire « va chercher une pointe pour moi stp » (comprenez un stylo :D). merci encore pour ce dico :-)
Moi aussi ça me rappelle une conversation avec mes amis à la fac. Le mot « timbale » est dans le dictionnaire Larou*** et veut bien dire gobelet, également instrument de musique!
J’avais le même ensemble de couvert mais en rose pale. Mais il est porté disparu. J’en recherche activement pour que chacun est sa couleur. Je cherche aussi de belles timbales. Je préfère aussi ce mot.
Je me souviens avoir mentionné le mot « timbale » dans l’une de mes conversations avec des parisiens. Ils m’ont regardé de travers ne comprenant pas ce que ça voulait dire. Ils m’ont évidemment repris avec « gobelet ».
Cela dit, je ne comprends pas pourquoi une expression française dit: « On a décroché la timbale! »
Voici la réponse à ta question :
http://www.pourquois.com/francais/pourquoi-dit-on-decrocher-timbale-.html
Ce site regorge de réponses à nos » pourquoi » :)
ahlala…le nombre de fois où j’ai employé le mot timbale en Métropole et que les gens m’ont regardée avec des yeux ronds ^^ je continue à l’utiliser, je ne désespère pas
Moi aussi je pensais que tout le monde disait timbale jusqu’au jour où je l’ai dis en France et qu’on m’as fait les gros yeux d’incompréhension !!
Sinon à la maison aussi on avait les memes couverts rouges aussi !!
BSx BSx !!
Et dans la même série, nous avons le mot « croiter » au lieu de « cocher » kra kra kra. Vive Madinina!!!
Quoi ? Croiter n’existe pas !! Je comprends le bug de certains élèves alors. Il faudra vraiment que je fasse attention.
Je dormirais moins bête ce soir : je ne connaissais pas du tout l’instrument et je n’était même pas au courant que le mot « timbale » était si peu français, ni qu’on n’utilisait pas tous ce mot !!
Moi aussi je préfère « timbale » Hihi :D !!
Ah oui ! A la Réunion aussi, on utilise « timbale » pour dire gobelet !